UPT Perpustakaan UM

  • Beranda
  • Informasi
  • Repository UM
  • SIPADU UM
  • OPAC SIPADU

Pencarian Spesifik

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN Pencarian Spesifik

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}
No image available for this title

Skripsi

Kesalahan terjemahan makna dalam cerpen pertanyaan misterius ayah oleh mahasiswa Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin Universitas Negeri Malang / Nasya Putri Harjuansari

Harjuansari, Nasya Putri - Nama Orang;

Abstrak
Pada tugas terjemahan mahasiswa ditemukan hasil terjemahan cerpen Pertanyaan Misterius Ayah yang sarat dengan kesalahan. Kesalahan ndash kesalahan tersebut seharusnya dapat dihindari karena cerpen tersebut menggunakan kosakata yang tercantum pada HSK-3 dan HSK-4. Penelitian ini bertujuan mendeskripsikan kesalahan terjemahan makna yang dilakukan oleh sebelas mahasiswa Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin Universitas Negeri Malang (PSPBMUM) 2019 dalam menerjemahkan cerpen Pertanyaan Misterius Ayah ke dalam bahasa Mandarin serta mendeskripsikan faktor penyebab terjadinya kesalahan tersebut. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif deskriptif. Dalam penelitian ini peneliti bertindak sebagai instrumen utama dengan instrumen pendukung berupa tabel dokumentasi dan pedoman wawancara. Sumber data penelitian berupa teks Bsu cerpen yang berjudul Pertanyaan Misterius Ayah teks Bsa dalam bahasa Mandarin hasil terjemahan mahasiswa dan sebelas mahasiswa PSPBMUM 2019. Data penelitian terdiri atas kata frasa dan kalimat yang memuat kesalahan terjemahan makna di dalamnya. Kesalahan terjemahan makna yang dilakukan oleh mahasiswa dalam menerjemahkan cerpen Pertanyaan Misterius Ayah adalah kesalahan terjemahan makna gramatikal makna denotatif makna konotatif makna sosiokultural makna referensial dan makna kontekstual. Adapun penyebab terjadinya kesalahan tersebut adalah keterbatasan penguasaan kosakata Bsu tingkat pemahaman yang kurang terlebih lagi pemahaman terhadap unsur budaya yang terdapat dalam isi cerpen ketertarikan mahasiswa terhadap isi cerpen dan manajemen waktu.


Informasi Detail
DDC
Rs 495.10299221 HAR k
Prodi
Universitas Negeri Malang. Program Studi Pendidikan Bahasa Mandarin, 2022.
Deskripsi Fisik
xi, 61 lembar : ilus. ; 30cm.
Bahasa
Indonesia
No Reg
08479/KI/22
Edisi
Skripsi (Sarjana)--Universitas Negeri Malang. 2022
Subjek
1. BAHASA MANDARIN - TERJEMAHAN - BAHASA INDONESIA
2. MANDARIN - TRANSLATION - ENGLISH

Pembimbing
1. Dr. Rosyidah, M.pd;2. Aiga Ventivani, S.pd, M.pd
Lampiran Berkas
You must be logged in to get fulltext


UPT Perpustakaan UM
  • Berita

Tentang Kami

TIM IT Perpustakaan 2023

Cari

masukkan satu atau lebih kata kunci dari judul, pengarang, atau subjek

Donasi untuk SLiMS

Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik