UPT Perpustakaan UM

  • Beranda
  • Informasi
  • Repository UM
  • SIPADU UM
  • OPAC SIPADU

Pencarian Spesifik

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN Pencarian Spesifik

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}
No image available for this title

Skripsi

Übersetzung von falschen freunden durch deutschstudierende der staatlichen Universität Malang / Sandra Imaniar Hanifah Susanto

Susanto, Sandra Imaniar Hanifah - Nama Orang;

Abstrak
bdquo Falsche Freunde ldquo (FF) sind ein linguistischer Begriff der sich auf Wortpaare bezieht die in zwei oder mehreren Sprachen in der Lautfolge (phonologisch) oder in der Schreibweise (orthographisch) auml hnlich sind sich aber in der Bedeutung voneinander unterscheiden. Die vorliegende Untersuchung zielt darauf ab die Uuml bersetzung von FF-W ouml rtern durch Anf auml nger uuml bersetzer/innen und ihre Auswirkungen auf die Uuml bersetzungsrichtigkeit von S auml tzen vom Deutschen (Ausgangssprache) ins Indonesische (Zielsprache) zu beschreiben. Die verwendeten FF-W ouml rter stammen aus verschiedenen deutschen literarischen Werken auf A2-B1-Niveau. Diese Untersuchung verfolgt eine qualitative Inhaltsanalyse von Krippendorf und die angewandten Datenerhebungstechniken sind Test- und Dokumentation. Das Hauptinstrument in dieser Untersuchung ist die Verfasserin selbst mit Hilfe von zus auml tzlichen Instrumenten in Form von einem Testbogen und einer Dokumentationstabelle die von der Verfasserin auf der Grundlage der Veisbergs-Nomenklatur entwickelt wurden. Die Ergebnisse zeigen dass die Uuml bersetzung von FF-W ouml rtern die von den Studierenden gemacht wurden haupts auml chlich durch die W ouml rter die als FF erkannt wurden beinflusst werden. Dies ist auf die Auml hnlichkeit der Form solcher W ouml rter mit W ouml rtern in anderen Sprachen zur uuml ckzuf uuml hren als ob sie als gleichbedeutend angesehen w uuml rden obwohl sie sich eigentlich auf unterschiedliche Dinge beziehen. Dies hat wichtige Auswirkungen hinsichtlich der Notwendigkeit insbesondere Anf auml nger uuml bersetzern Kenntnisse uuml ber FF zu vermittlen damit sie Uuml bersetzungsfehler aufgrund von FF vermeiden k ouml nnen.


Informasi Detail
DDC
SKRIPSI DIGITAL
Prodi
Universitas Negeri Malang. Program Studi Pendidikan Bahasa Jerman, 2025.
Deskripsi Fisik
x, 70 hlm. : ilus.
Bahasa
No Reg
4807/RS/25
Edisi
Skripsi (Sarjana)--Universitas Negeri Malang. 2025
Subjek
1. BAHASA - TERJEMAHAN
2. BAHASA JERMAN
3. LANGUAGE - TRANSLATION

Pembimbing
1. Dr. Rosyidah, M.pd
Lampiran Berkas
You must be logged in to get fulltext


UPT Perpustakaan UM
  • Berita

Tentang Kami

TIM IT Perpustakaan 2023

Cari

masukkan satu atau lebih kata kunci dari judul, pengarang, atau subjek

Donasi untuk SLiMS

Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik