Skripsi
Analisis penerjemahan komik dengan metode penerjemahan komunikatif pada matakuliah terjemahan mahasiswa sastra Jerman angkatan 2003 / Dea Mentari Dini
Abstrak
ABSTRAK Dini Dea Mentari. 2015. Analisis Penerjemahan Komik dengan Metode Penerjemahan Komunikatif pada Matakuliah Teori Terjemahan Mahasiswa Sastra Jerman Angkatan 2013. Skripsi Jurusan Sastra Jerman Fakultas Sastra Universitas Negeri Malang. Pembimbing Desti Nur Aini S.S M.Pd. Kata Kunci analisis komik penerjemahan metode komunikatif Menerjemahkan merupakan suatu proses mentransfer bahasa dari bahasa satu ke bahasa lainnya. Peter Newmark dalam teori penerjemahannya membagi metode penerjemahan menjadi dua kategoti yaitu metode yang berorientasi pada bahasa sumber (Bsu) dan metode yang berorientasi pada bahasa sasaran (Bsu). Newmark kemudian menyimpulkan bahwa metode penerjemahan komunikatif dan semantis merupakan metode yang paling mendekati tujuan dari penerjemahan. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui dan mendeskripsikan kemampuan mahasiswa dalam menerjemahkan Komik berbahasa Jerman ke dalam bahasa Indonesia dengan menggunakan metode penerjemahan komunikatif. Komik yang dipilih dalam penelitian ini berjudul Cora Nessie Forever Friends . Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah deskriptif kualitatif. Sumber data adalah mahasiswa Sastra Jerman angkatan 2013 offering B yang menempuh matakuliah Teori Terjemahan. Data penelitian diambil dari hasil terjemahan komik Cora Nessie - Forever Friends oleh mahasiswa. Pengumpulan data dilakukan melalui teknik dokumentasi. Instrumen utama dalam penelitian ini adalah peneliti itu sendiri sedangkan instrumen penunjang adalah tabel penilaian umum dan tabel analisis penilaian rinci. Hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa mahasiswa belum dapat memproduksi terjemahan dengan baik menurut metode penerjemahan komunikatif. Berdasarkan penilaian umum yang dilakukan sebagian besar mahasiswa mendapat kategori terjemahan cukup dan terjemahan buruk . Berdasarkan penilaian rinci mahasiswa belum memenuhi kategori baik untuk kedua aspek ketersampaian pesan dan kepuasan pembaca.